Упершыню па беларуску.
Артыкул Р. Вішніцэр з апісаньнем малюнкаў Халоднай сінагогі і спробай аналізу матываў.
Пераклад з іўрыцкага пераклада. Арыгінальны артыкул пакуль што, нажаль, не знойдзены.
Не зусім пра Магілёў, але проста цікавы пераклад.
Апісаньне натуральных цмокаў у энцыклапедыі 1545 г. - "Касмаграфіі" Себасьцяна Мюнстэра.
Дарэчы, наш сегалаўскі цмок з ропісаў Халоднай сінагогі 1740 г. вельмі падобны на свайго мюнстарскага продка з 16ст. ;)
Працяг пераклада "Касмаграфіі" С. Мюнстэра. Першую частку пра Літву і Жмудзь можна пачытаць па спасылцы: Касмаграфія 1545 - часта 1.
Другая частка распавядае пра выбітныя гарады ВКЛ і пра Русь, як яе разумелі тагачасныя эўрапейцы
Першая частка пераклада артыкулаў з "Касмаграфіі" Себасьцяна Мюнстэра пра Літву, Жамайцію, Русь і Масковію.
Тэкст суправаджаецца арыгінальнымі ілюстрацыямі з выданьня 1545 і 1598 г. і будзе разьбіты на 3 публікацыі: Літва і Жмудзь, Літоўскія гарады і Русь, Масковія.
Апошняя частка апісаньня Магілёва вачыма невядомага падарожніка з Галіцыі, у якім апісваецца маёнтак Пашкевіча, асаблівасьці выбараў і арэнды зямлі, а таксама сістэма пошты і магілёўскія габрэі.
Першую частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - частка 1
Другую частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - частка 2.
Трэцюю частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - частка 3.
Чарговы працяг публікацыі апісаньня Магілёва вачыма невядомага падарожніка з Галіцыі. Апошні нумар газэты прыйшлося разьбіць на 2 публікацыі, бо надта вялікі тэкст атрымаўся.
Першую частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - частка 1
Другую частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - частка 2.
Працяг публікацыі апісаньня Магілёва вачыма невядомага падарожніка з Галіцыі.
Першую частку можна прачытаць па спасылцы: Магілёў 1822 - часта 1.